49 minutes | Sunday, 19 November 2023
In 1933 Mr J B Keig published a booklet of nicknames used in Ballaugh to distinguish between so many people who had similar surnames (though probably unrelated) and forenames. It provides an interesting social history of the parish in the period from 1860 to 1900.
In our Manx translation of Bram Stoker's Dracula, Dr John Seward has been summoned by an urgent need for his patient, Renfield, to talk to him. Having read the transcript of Dr Seward's diary, three of his companions accompany him to talk to Renfield - Professor Van Helsing, Arthur Holmwood (Lord Godalming) and Quincey Morris.
As y kiaull ain 'sy chlaare y cheayrt shoh -
NORTHERN LIGHTS - The deemster's daughter
TONY TRUSCOTT - A didjan for bucca
CONNLA - Pilot
BRAN - Y gwylwyr
KARINE POLWART - Follow the heron
BROCELIANDE - Airs a la marche
RUTH KEGGIN - Arrane saveenagh
TREVERVA MVC, acc. RUTH BRAY - The Newquay fishermen's song
CONNLA - Escaladarium