48 minutes | Sunday, 13 November 2022
Samuel William Ryley's family surname was Romney, but he adopted Ryley as a stage name and nom de plume some time between his 1795 visit to the Island and publication of his memoir in 1808. We've been looking at just a few pages from Volume 3 of his nine volume memoir.
In our Manx translation of Bram Stoker's Dracula, we hear of Dr John Seward's experiences with his patient, Renfield, and also from Lucy Westenra's diary. Her fiance, Arthur, is so concerned for her health, he writes to his friend, John Seward - one of Lucy's rejected suitors - asking him to give his professional opinion.
As nyn giaull -
SEAN O hEANAIGH - Brid Thomais Mhurchadha
THE STORY REPUBLIC - Cornish lads
SHORYS Y CREAYRIE & BRIAN MAC STOYLL - Yn shenn eirinagh cheerey
LINDA HEALY - Mae hynny'n well na dim
CALUM KENNEDY - O horo mo chailin donn
MIKE JAMES & YVES LEBLANC - Pays de sept
CAARJYN COOIDJAGH - Faagmayd nyn mannaght
GWENNO - Men an tol
DALLAHAN - Spicy shoes