On this week’s programme - after years of hard work behind the scenes, the long-awaited translation of the first series of the popular children’s cartoon Friends and Heroes into Manx has finally been completed.
The animated TV series has proved a hit with audiences around the world and the production of the Manx version, Caarjyn as Fenee, is the first project of its scale for the Manx language.
We’ll be talking to Executive producer of Friends and Heroes Productions Limited, David Dorricott, and getting the thoughts of the Heritage Foundation’s Language Officer Adrian Cain.
Images © Friends & Heroes Productions Ltd
There’s also a chance to find out how you could become part of a performance group which aims to bring the Island’s heritage to life from Katie King of Manx National Heritage, who is holding a meeting on Thursday evening to discuss the plans.
And there’s a reminder to local choirs that registration is now open for the 2013 Isle of Man Festival of Choirs.
Presentation of the Manx version of Friends and Heroes at the Bunscoill Ghaelgagh. Left to right: Alison Dorricott - Executive Producer, Friends and Heroes; Julie Matthews - Headteacher, Bunscoill; Annie Kissack - Teacher, Bunscoill and one of the voice actors; Anthony Robinson - Headteacher, Michael School; Bob Carswell - Translator of the scripts; David Dorricott - Executive Producer, Friends and Heroes.
If you have an event, a publication or musical release that you’d like us to feature on the programme, get in touch by emailing firstname.lastname@example.org.